sábado, 26 de outubro de 2013

O Kilt

Impossível falar em Escócia, tartan e não se lembrar do kilt (vulgarmente chamado de saia escocesa)! 

Quando fui para a Escócia, a série de TV ainda não estava em produção, o que me fazia ficar o tempo todo buscando referências para construir melhor os personagens. Agora, com a série em produção, tudo fica mais fácil já que temos o nosso Jaime personificado no Sam Heughan e, melhor ainda, já temos o Sam devidamente caracterizado com Jaime, neste momento do livro ainda como Jaime McTavish!




Eu obviamente eu estava meeega curiosa para saber se as lendas eram verdadeiras... Eles realmente usam o kilt, como os alemães usam o lederhosen? E afinal, o quem tem debaixo do kilt? Eles usam cueca debaixo da saia? Ou é lenda que tudo fica solto por alí?

Aqui, o primeiro homem de kilt no aeroporto, logo no meu desembarque, pela qualidade da foto dá para ver que eu realmente estava emocionada...




 Aqui, no dia seguinte no centro de Edimburgo!
Estas fotos foram nos primeiros dias e eu ainda não tinha muita informação, ainda achava que um kilt era uma saia!

Uma das primeiras coisas que aprendi:
J A M A I S pergunte a um escocês o que ele usa debaixo do Kilt... vc pode ter uma surpresa agradável, ou desagradável dependendo do ponto de vista !



No livro a Claire faz esta mesma pergunta para o Frank, na página 14:

"...Bem eu disse isso com um pouco mais de tato, mas só porque a língua gaélica não possui uma palavra específica para ceroulas.
Peguei minhas próprias calcinhas intrigada.
- Por que não? Os antigos celtas da Escócia não usavam roupa de baixo?
Frank lançou um olhar malicioso.
- Nunca ouviu aquela velha canção sobre o que o escocês usa por baixo do kilt?..."

Aqui esta a musica que é bem engraçada, com o típico sotaque escocês: Donald where is your trousers ?

Eu sinceramente achei que seria simples falar sobre o kilt, mas eu estava redondamente enganada. 
Durante a história algumas palavras foram interpretadas do gaélico de forma equivocada e fica bem difícil tentar traduzir e pior ainda tentar entender sobre o que exatamente estão falando... Affff 


Plaid no inglês americano significa, simplesmente xadrez, que segundo os americanos é sinônimo de tartan... 
No dicionário britânico (Cambridge como referência) não existe tradução de plaid... Pelo contexto, posso dizer que o Plaid é um tipo de xale, na verdade eles comparam isto a um tipo de "Blanket", como se fosse uma coberta tendo o xadrez como padronagem... Sendo assim, farei algumas adaptações para tentar explicar e simplificar sobre o que estou falando e não vou traduzir todas a palavras, pois acho que não faz sentido.
Os últimos 20 anos testemunharam um boom extraordinário sobre o renovado orgulho em vestir o tartan. O kilt podem ser vestidos para casamentos (agora, cerca de 85 por cento dos escoceses casam em um kilt) e jantares formais, ou simplesmente ser usado com uma camiseta e botas para jogos de rugby e para um trekking. Esta tendência está se espalhando por todo o mundo como parte de um caso de amor recém-descoberto com a Escócia, com americanos, canadenses e australianos, querendo reacender sua identidade escocesa ancestral.

Como a coisa ficou muito complexa, vamos a um outro post para falar sobre o kilt moderno... Afinal nem chegamos ao sporan e a sgian dubh. 

Com este post, fiquei com dúvida sobre a existência do tartan dos Fraser durante o juramento de fidelidade do Jaime ao Clan MacDonald, sei que os livros são ficção, mas a Diana é tão correta nas informações que fiquei surpresa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário