Impossível falar em Escócia, tartan e não se lembrar do kilt (vulgarmente chamado de saia escocesa)!
Quando fui para a Escócia, a série de TV ainda não estava em produção, o que me fazia ficar o tempo todo buscando referências para construir melhor os personagens. Agora, com a série em produção, tudo fica mais fácil já que temos o nosso Jaime personificado no Sam Heughan e, melhor ainda, já temos o Sam devidamente caracterizado com Jaime, neste momento do livro ainda como Jaime McTavish!
Quando fui para a Escócia, a série de TV ainda não estava em produção, o que me fazia ficar o tempo todo buscando referências para construir melhor os personagens. Agora, com a série em produção, tudo fica mais fácil já que temos o nosso Jaime personificado no Sam Heughan e, melhor ainda, já temos o Sam devidamente caracterizado com Jaime, neste momento do livro ainda como Jaime McTavish!
Eu obviamente eu estava meeega curiosa para saber se as lendas eram verdadeiras... Eles realmente usam o kilt, como os alemães usam o lederhosen? E afinal, o quem tem debaixo do kilt? Eles usam cueca debaixo da saia? Ou é lenda que tudo fica solto por alí?
Aqui, o primeiro homem de kilt no aeroporto, logo no meu desembarque, pela qualidade da foto dá para ver que eu realmente estava emocionada...
Estas fotos foram nos primeiros dias e eu ainda não tinha muita informação, ainda achava que um kilt era uma saia!
Uma das primeiras coisas que aprendi:
J A M A I S pergunte a um escocês o que ele usa debaixo do Kilt... vc pode ter uma surpresa agradável, ou desagradável dependendo do ponto de vista !
No livro a Claire faz esta mesma pergunta para o Frank, na página 14:
"...Bem eu disse isso com um pouco mais de tato, mas só porque a língua gaélica não possui uma palavra específica para ceroulas.
Peguei minhas próprias calcinhas intrigada.
- Por que não? Os antigos celtas da Escócia não usavam roupa de baixo?
Frank lançou um olhar malicioso.
- Nunca ouviu aquela velha canção sobre o que o escocês usa por baixo do kilt?..."
Aqui esta a musica que é bem engraçada, com o típico sotaque escocês: Donald where is your trousers ?
Eu sinceramente achei que seria simples falar sobre o kilt, mas eu estava redondamente enganada.
Durante a história algumas palavras foram interpretadas do gaélico de forma equivocada e fica bem difícil tentar traduzir e pior ainda tentar entender sobre o que exatamente estão falando... Affff
Plaid no inglês americano significa, simplesmente xadrez, que segundo os americanos é sinônimo de tartan...
No dicionário britânico (Cambridge como referência) não existe tradução de plaid... Pelo contexto, posso dizer que o Plaid é um tipo de xale, na verdade eles comparam isto a um tipo de "Blanket", como se fosse uma coberta tendo o xadrez como padronagem... Sendo assim, farei algumas adaptações para tentar explicar e simplificar sobre o que estou falando e não vou traduzir todas a palavras, pois acho que não faz sentido.
Os últimos 20 anos testemunharam um boom extraordinário sobre o renovado orgulho em vestir o tartan. O kilt podem ser vestidos para casamentos (agora, cerca de 85 por cento dos escoceses casam em um kilt) e jantares formais, ou simplesmente ser usado com uma camiseta e botas para jogos de rugby e para um trekking. Esta tendência está se espalhando por todo o mundo como parte de um caso de amor recém-descoberto com a Escócia, com americanos, canadenses e australianos, querendo reacender sua identidade escocesa ancestral.
Como a coisa ficou muito complexa, vamos a um outro post para falar sobre o kilt moderno... Afinal nem chegamos ao sporan e a sgian dubh.
Com este post, fiquei com dúvida sobre a existência do tartan dos Fraser durante o juramento de fidelidade do Jaime ao Clan MacDonald, sei que os livros são ficção, mas a Diana é tão correta nas informações que fiquei surpresa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário